History Class (Ratchadamnoen Road)
The good old days.
The favourite plot which becomes a history.
The selective forgotten and remained memories.
An attempt to connect the obscured days of the past to become a present.
ห้องเรียนประวัติศาสตร์
วันวานอันแสนหวาน
พล็อตของอดีตที่กลายเป็นประวัติศาสตร์
อดีตที่คนแกล้งลืมและเลือกจำ
การพยายามปะติดปะต่อภาพอดีตที่พร่าเลือนให้กลายเป็นภาพปัจจุบัน
โต๊ะนักเรียนทำด้วยไม้จำนวน ๑๔ ตัว ได้รับการแกะสลักเป็นภาพและคำต่างๆ เกี่ยวกับประวัติศาสตร์การเมืองและประชาธิปไตยในไทย ตั้งแต่ความเคลื่อนไหวของ กลุ่ม ร.ศ.๑๐๓ สมัยรัชกาลที่ ๕, นายเทียนวรรณ, การเปลี่ยนแปลงในวันที่ ๒๔ มิถุนายน ๒๔๗๕, การเมืองยุคเชื่อผู้นำชาติพ้นภัย, ๑๔ ตุลาและ ๖ ตุลา มาจนถึงพฤษภาทมิฬ ๒๕๓๕
คนดูสามารถมีส่วนร่วมในผลงานด้วยการใช้กระดาษวางทาบบนหน้าโต๊ะ แล้วใช้ดินสอฝนระบายลงบนกระดาษ จะทำให้ได้ภาพพิมพ์อย่างง่าย ๑ แผ่นต่อ ๑ ครั้ง ผู้ที่ทำจะได้ภาพพิมพ์บันทึกประวัติศาสตร์นั้นเป็นที่ระลึก
การฝนระบายภาพพิมพ์ก็คือการบันทึกตำราประวัติศาสตร์ด้วยตนเอง ซึ่งแต่ละคนก็จะมีบุคคลิกลักษณะการฝนระบายให้ได้ภาพที่แตกต่างกันออกไป ทั้งท่าทีการระบาย การเลือกใช้สีสัน การผสมผสานสีหรือการจัดองค์ประกอบของภาพใหม่
(ห้องเรียนประวัติศาสตร์ (ถนนราชดำเนิน) สร้างขึ้นเพื่อเข้าร่วมการแสดงงานศิลปกรรมกลางแจ้ง ประชาธิปไตยในแง่งาม เนื่องในโอกาสการฉลอง ๑๐๐ ปี นายปรีดี พนมยงค์ (จัดขึ้นบน ถนนราชดำเนินกลาง ระหว่าง ๑๑–๑๔ พ.ค. ๔๓ )